Последнее обновление: 09:51 вторник, 4 ноября
Загрузка...
Найкращі тести
Парень из района впервые покорил Малую академию наук
Школьник «вернул» на родину Григория Кочура

Школьник «вернул» на родину Григория Кочура

Прошлый учебный год стал особенным не только для десятиклассника Редьковской школы, что в Черниговском районе, Дмитрия Мельниченко и его учителей и наставников, но и для всего просветительского сообщества района.

Что не говорите, а победу на всеукраинском уровне районный школьник получил впервые (второе место в наивысшем, третьем, этапе Всеукраинской конкурса-защиты научно исследовательских работ учеников-членов Малой академии наук Украины).

Притом, что над темой исследования парень работал лишь год, он одержал блестящие победы на районном этапе, областном и на всеукраинском. Поэтому очевидно, что Дмитрий не только способный, но и работящий ученик.

- Моя работа называется «Черниговщина как формирующий элемент творческой биографии Григория Кочура», - рассказывает резвый парнишка, который вовсе не производит впечатления «заучки-ботана». - К сожалению, имя этого великого украинца, нашего земляка, не известно не только широкой общественности, а даже студентам. Во время работы над темой мы анкетировали первокурсников Черниговского педуниверситета, и віяснилось, что ни один из опрошенных не знает, кто такой Григорий Кочур. А он же - переводчик мирового уровня, который в совершенстве знал 26 иностранных языков, а десятью владел на уровне понимания, он является учителем практически всех наших переводчиков, его перевод на украинский Шекспировского «Гамлета», сделанный во время заключения, признан наилучшим. Именно Кочур дал возможность украинцам ознакомиться с самой древней и современной мировой литературой.

Как наблюдательный и вдумчивый человек, Дмитрий обращал внимание на тех, кто доносит к нам литературные шедевры других народов. И не мог не заинтересоваться фигурой земляка, которому в 2008-ом исполнялось 100 лет. Конечно, помогала парню и учительница зарубежной литературы Наталья Владимировна Черенько.

- В областном архиве были найдены документы, которые подтверждают рождение Кочура в селе Феськовка Менского района, и что его дед был казаком, - продолжает рассказывать Дмитрий. - Пришлось побывать там во время открытия мемориальной доски на школе, в которой учился Григорий Порфирович. Радушно встречали нас в Ирпине, в семейном музее, оказали помощь, поскольку моя работа базировалась на неопубликованных материалах архива музея, где хранятся рукописи автобиографии переводчика, в которых он вспоминает детские годы на Черниговщине.

Кроме учительницы зарубежной литературы школьнику помогала представитель Областного института последипломного педагогического образования, кандидат филологических наук, доцент кафедры украинского языка и литературы Татьяна Павловна Чередник. Наверно, потому и удалось за короткое время выполнить большую поисково-научную работу и в соответствии с требованиями МАН её оформить. После областного этапа труд был дополнен и усовершенствован.

- Всеукраинский этап конкурса проводился в Национальном еколого-натуралистическом центре в Киеве и длился четыре дня, - говорит Дмитрий. - Впечатления незабываемые: атмосфера приветливая и доброжелательная, общение с поэтом Иваном Драчем, вкруг удивительная растительность и птицы. Нашу область представляло семеро учеников, и мы привезли шесть дипломов: один - за первое место, два - за второе, три - за третье. Кроме того, нам подарили книги.

Планы на будущее победитель ещё не построил, поскольку демонстрирует успехи во многих отраслях: достойно представлял школу в конкурсе Петра Яцика по украинскому языку, побеждал в олимпиадах по родному языку и литературе, биологии, математике, а в этом году был третьим на областной олимпиаде по экономике. Но мечтает о журналистике и юриспруденции.

В то же время пишет лирические стихотворения под настроение, помогает родителям по хозяйству, помогает воспитывать пятилетнюю сестрёнку. Его семья живёт в селе Кошевка, мама работает в городской больнице, а отец на одном из черниговских предприятий.

Вот такая жизнь: простой сельский парень приоткрыл завесу над жизнью своего земляка и сделал его ближе к людям.

Справка

Григорий Кочур - поэт, переводчик, историк и теоретик украинского художественного перевода, один из самых ярких талантов современного украинского писательства. Его жизнь - история нашей литературы. Он прошйл замалчивание, унижение, тюрьмы, ГУЛАГ. Но выстоял и продолжал писать, учить молодёжь переводческому мастерству, бороться за место украинского слова среди сокровищ художественного литературного перевода. Он был человеком энциклопедических знаний, владел почти сорока иностранными языками.

Начался его жизненный путь в селе Феськовке Менского района на Черниговщине 17 ноября 1908 года в семье крестьянина. К литературе его повернули книги Рыльского, раннего Тычины и больше всего - Николая Зерова. По окончании школы он стал студентом Киевского института народного образования, где был самым старательным и самым одарённым учеником поэта и филолога Николая Зерова, вскоре погибшего вместе с украинским возрождением.

Недолго преподавал молодой филолог украинский язык и литературу в Молдавии, в Одесской области, в Винницком пединституте, где заведовал кафедрой. В октябре 1943 года он был арестован в Полтаве органами НКВД и обвинён в украинском национализме. Вместе с женой Ириной Воронович Григория Кочура осудили к 10 годам концлагерей и 5 гадм лишения свободы и отправили на шахты в Инту (Коми АРСР). Но он не прекращал творческую деятельность: переводил, писал стихи, изучал с помощью репрессированных новые языки, в частности, эстонский, латвийский, армянский, грузинский.

При «хрущёвской оттепели» начались реабилитации, и семья Кочуров вышла на волю и добилась снятия судимости (1962 г.). По получении разрешения выехать в Украину, супруги поселились в Ирпине вблизи Киева, построило там домик с небольшим садом, и их усадьба стала оазисом для жаждущей духовного напитка украинской интеллигенции среднего поколения, которое только что вышло из неволи, и молодого, которого не успела поломать сталинская репрессивная машина. В «Ирпинском университете» собирались И.Свитлычный, В.Чорновил, В.Стус, И.Дзюба, Л.Костенко, Г.Зубченко, О.Сенюк.

В те времена такая активная деятельность не нравилась определенным службам. Кочура часто не печатали, за ним следили, подслушивали, организовывали провокации. А в 1973 году исключили из Союза писателей, фактически запретив его публикации. Тяжёло работать и переводить стихи без надежды на их выход в свет, но друзья и ученики помогали. Некоторые его переводы увидели мир под другими фамилиями, некоторые вышли анонимно.

Во времена перестройки ситуация изменилась - Григория Кочура обновили в Союзе писателей, в 1989 году он стал лауреатом премии М.Рльского, в 1995 году - Государственная премия Украины им. Тараса Шевченко (посмертно).

После смерти Григория Кочура, в 1994 году, его дети продолжают дело его жизни - поддержку развития украинской переводческой деятельности, подъём и развитие украинской культуры. В доме мастера в 1997 году открыли частный литературный музей, где собраны материалы, которые рассказывают о жизни украинских патриотов 60-70 годов ХХ века. Здесь же находится мемориальная выставка учителя Г.Кочура, выдающегося переводчика Н.Зерова, хранится бесценная библиотека, которая помогала поэту в его творческих поисках. Во Львовском университете открылась переводческая кафедра им. Г. Кочура, с помощью МФ ”Возрождение" был выдан самый полный сборник его поэтических переводов «Третий отголосок», который содержит произведения 170 авторов из 30 литератур мира - свыше 600 поэзий.



































































































































закрыть

Добавить комментарий:

Фотоновости

  Собака унюхал даже игрушечную гранату

SVOBODA.FM

Загрузка...
RedTram
Загрузка...